Rafinamentul și profunzimea unei mari poete: CHRISTEL UNGAR

0
593

Rafinamentul și profunzimea unei mari poete: CHRISTEL UNGAR.

”Nu am știut că există în Televiziunea Română o mare poetă, care scrie în limba română și în limba germană. Am descoperit-o  pe această mare poetă care este doamna Christel Ungar, Redactorul șef al emisiunilor în limba germană de la TVR, datorită excepționalelor emisiuni (difuzate în reluare) “Psihologul muzical”, de pe Radio România Actualități. Recent, într-o vineri noaptea, am avut revelația acestei mari poete, atunci când a început să rostească poezie și a generat o atmosferă extrem de rafinată și profundă (asemeni liricii sale).

După această revelație, am reușit să o contactez pe doamna Christel Ungar și am rugat-o să îmi trimită poemele auzite la Radio, iar domnia sa mi-a făcut surpriza să îmi transmită (în format electronic) o selecție din poeziile scrise și publicate până acum (un BEST OF ce urmează să apară într-un nou volum, care va fi lansat după ce… cititorii vor putea să se adune în număr mai mare de trei!). Dar PANDEMIA nu poate ucide POEZIA!

***

Am citit poemele trimise în ziua în care le-am primit și mă simt dator să public câteva considerații asupra lor, fără a avea pretenția că am epuizat frumusețea și eleganța lor sobră (o ilustrare a ceea ce latinii numeau sancta simplicitas). Fără a face referiri la lirica germană contemporană, care sunt convins că nu-i este străină autoarei, vreau să spun că lectura acestor poeme m-a trimis cu gandul la rafinamentul și profunzimea liricii Magdei Isanos (sigur, ca expresie și nu ca tematică), dar nu pot omite să amintesc aici că există în lirica nordică modernă nume mari de poete care au generat o lirică extrem de profundă, fără însă a “beneficia” de “tentațiile arhitectonicii textului postmodern”.

În sobrul poem Îndurare / Erbarmen, începutul amintește de meditația eminesciană:

Publicitate https://www.mangalianews.ro/

Vergib
dem flüchtigen Augenblick
die Tiefe
und dem Flüchtenden
die Flucht.

Iartă-i
clipei fugare
profunzimea,
fugarului fuga.

Poemul Nähe / Apropiere are o splendoare a sa care derivă și din știința răsturnării perspectivelor, astfel încât, în numele iubirii, jertfa duce la nemurire, printr-o inserție interioară.

Ar trebui citate, evident, multe poeme din acest superb florilegiu liric ce va alcătui substanța ideatică a viitorului volum, dar noi am selectat – pentru final – poemul care ni s-a părut cel mai reprezentativ pentru lirica acestei mari poete, Christel Ungar. Este un poem ce sintetizează puterea de expresie a autoarei, sobrietetea, profunzimea și rafinamentul ei.

Există în literatura universală exemple de scriitori care au rămas chiar și prin realizarea unei singure opere (cum ar fi, de exemplu, Giuseppe Tomasi di Lampedusa, cu al său “Ghepardul”). Am spune, mutatis mutandis, că ar fi fost suficient ca Christel Ungar să fi scris poemul de mai jos, pentru a rămâne într-o antologie a valorilor lirice contemporane:

Kreuzweg / Drumul Crucii

Ich bin dein
auch wenn du
dich gegen das Kreuz stemmst
ich bin dein
auch wenn sie
mich dafür kreuzigen
ich bin dein
seit sich
unsere Blicke gekreuzt haben
ich bin dein
weil du
mein Kreuz bist.

Eu sunt a ta
chiar dacă tu
te împotrivești  crucii
sunt a ta,
chiar dacă pentru asta
ei mă vor crucifica.
sunt a ta
de când
privirile noastre s-au încrucișat
sunt a ta
pentru că tu
ești crucea mea.

Cu o sensibilitate ce amintește de Magda Isanos, dar cu o profunzime ce trimite spre marile nume ale liricii nordice din Europa, Christel Ungar are toate șansele să se înscrie în linia întâi a poeziei europene. Locul ei se pare a fi fost dintotdeauna acolo, doar cititorii rămâneau să o descopere și criticii să o valideze.

Cum scriu acest eseu în preajma Sărbătorilor Pascale, vă urez, stimată doamnă Christel Ungar, ca Lumina divină să vă bucure sufletul…, așa cum ea a pătruns deja în poemele dumneavoastră!

Ioan Iacob, aprilie 2020, București.


Mangalia News, 10.04.2020.



piese-auto-mangalia.ro



Leave a Reply